міну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
3. Скончыцца,
4. Споўніцца (пра ўзрост).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
міну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
3. Скончыцца,
4. Споўніцца (пра ўзрост).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мі́ма
мі́ма! danében!, geféhlt!, verféhlt!; féhlgeschossen (пры стрэле); danébengeschlagen (пры ўдары);
◊ прапусці́ць мі́ма вушэ́й auf
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ве́снікі мн. л. ’вароты ў двор, зробленыя з дошак, або з лазы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ґа́шта ’гваздзік’ (
Ґа́шта ’густа зарослая лесам даліна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Міну́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Намі́тусь ’у розныя бакі (галовамі, камлямі і інш.)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сплы́сці і сплыць, сплыву́, сплыве́ш, сплыве́; сплывём, сплывяце́, сплыву́ць; сплыў, сплыла́, -ло́;
1. Паплысці ўніз па цячэнні, быць знесеным вадой.
2. Сцячы адкуль
3. Плаўна апусціцца, аддаліцца, адысці
4.
5. Мінуць,
6.
7. Знемагчы ад страты крыві.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
адгруката́ць, ‑качу, ‑кочаш, ‑коча;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перахадзі́ць, ‑хаджу, ‑ходзіш, ‑ходзіць;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прагусці́, ‑гуду, ‑гудзеш, ‑гудзе; ‑гудзём, ‑гудзяце, ‑гудуць;
1. Утварыць працяжны, нізкі гук, гул.
2. Праляцець,
3. Гусці некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)