till1
♦
be caught with one’s hand in the till быць схо́пленым за руку́ на ме́сцы злачы́нства
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
till1
♦
be caught with one’s hand in the till быць схо́пленым за руку́ на ме́сцы злачы́нства
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
камфо́рт, ‑у,
Сукупнасць бытавых выгод, зручнасцей; утульнасць.
[Англ. comfort.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ганара́р, ‑у,
Грашовая ўзнагарода, якая выплачваецца літаратарам, мастакам і інш. творчым работнікам за іх працу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эмі́сія 1, ‑і,
[Лац. emissio — выпуск.]
эмі́сія 2, ‑і,
[Лац. emissio — выпраменьванне, выпуск.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чэк
(
1) дакумент, у якім даецца распараджэнне банку выдаць ці пералічыць прад’яўніку пэўную суму
2) квітанцыя касы аб прыёме
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
БО́НДА,
1) беларускі народны звычай частаваць блізкіх і аднавяскоўцаў свежыной, а таксама хлебам, садавіной, агароднінай новага ўраджаю. Дзяліліся мясам свойскай і здабытай у час палявання дзікай жывёлы, рыбай, мёдам. Звычай сведчыць пра існаванне ў старажытнасці абшчыннай гаспадаркі і грамадскай уласнасці. У наш час страціў сваю назву, але па-ранейшаму захоўваецца як
2) Старадаўняя назва пасагу, запасу
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Überwéisung
1) пераво́д (
2) перада́ча, адсы́лка, накірава́нне (каго-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
loads
informal
вялі́кая ко́лькасьць, мно́ства
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
astronomic(al)
1) астранамі́чны
2) ве́льмі вялі́кі, велічэ́зны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
мяня́ла, ‑ы,
1. Чалавек, які займаецца разменам і абменам
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)