Таўпо́рыць ’мясіць, запіхваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Таўпо́рыць ’мясіць, запіхваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
tłok, ~u
1.
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
squeeze1
1. сціска́нне; по́ціск (рукі);
2. вы́ціснуты сок;
a squeeze of lemon juice тро́шкі вы́ціснутага со́ку лімо́на
3. цясно́та,
4. ця́жкасць, склада́нае стано́вішча;
a credit squeeze ця́жкасці з крэды́там
♦
put the squeeze on
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
natłok, ~u
1.
2. мноства;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
press1
1. (часта the press, the Press) друк, прэса;
local/national/foreign press мясцо́вая/нацыяна́льная/заме́жная прэ́са;
the freedom of the Press/press freedom свабо́да дру́ку;
be in the press быць у дру́ку
2. друка́рскі стано́к
3. друка́рня, выдаве́цтва;
Oxford University Press выдаве́цтва О́ксфар дскага ўніверсітэ́та
4.
5. прасава́нне;
give
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Талачы́ць ’выконваць талакою працу (вывозіць гной, вазіць бярвенне і пад.)’, ’святкаваць заканчэнне працы’, ’таптаць, мясіць, есці на корані (пра пасевы, траву)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
squeeze
1) ці́снуць, сьціска́ць
2) абдыма́ць, мо́цна прыціска́ць да сябе́
3) упіха́ць, упі́хваць
4) абцяжа́рваць, уціска́ць (пада́ткамі)
5) informal вымага́ць, выціска́ць
2.1) выціска́цца
2) праціска́цца
3.1) по́ціск рукі
2) цясно́та, таўкатня́,
3) informal дамага́ньнне прыму́сам, шанта́ж -у́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
crush
1) лама́ць; крышы́ць; разьбіва́ць
2) ко́мчыць, каме́чыць; мяць
3) таўчы; драбі́ць; расьціра́ць
4)
а) душы́ць (супраці́ў)
б) заняво́льваць
5) выціска́ць
2.лама́цца; крышы́цца
3.1) разду́шваньне, расьціска́ньне
2)
3)
а) захапле́ньне
б) аб’е́кт сымпа́тыі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)