цэ́дра, ‑ы,
Вонкавы каляровы слой скуры ў пладоў цытрусавых (лімонаў, апельсінаў і пад.).
[Ад іт. cedro — цытрон.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цэ́дра, ‑ы,
Вонкавы каляровы слой скуры ў пладоў цытрусавых (лімонаў, апельсінаў і пад.).
[Ад іт. cedro — цытрон.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шку́рка
1.
2.
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
цука́т, ‑у,
Зацукраваны плод, зацукраваная
[Польск. cykata з іт.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ку́тыс
(
тое, што і дэрма.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
nabłonek
1.
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
шалупі́на, ‑ы,
1. Вонкавая мяккая прыродная абалонка (якога‑н. плода, бульбы і пад.);
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
rind
1)
2) кара́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
неўрыле́ма
(ад неўра- +
абалонка нервовых валокнаў.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
нейрыле́ма
(ад нейра- +
тое, што і неўрылема.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
cony
1) трус -а́
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)