riddle
I [ˈrɪdəl]
n.
1) зага́дка f.
2) зага́дкавасьць f.
II [ˈrɪdəl]
v.t.
1) зьдзіра́ўліваць, зрашэ́чваць
the wall riddled with bullets — сьцяна́ зрашэ́чаная ку́лямі
2) се́яць, прасява́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sift
[sɪft]
v.i.
1) прасява́ць, адсе́йваць
2) пасыпа́ць празь сі́та
to sift sugar on top of the cake — пасы́паць цу́крам піро́г
3) сы́пацца; церушы́цца
The snow sifted softly down — Сьнег мя́кка церушы́ўся на зямлю́
4) Figur. дакла́дна разгляда́ць фа́кты, до́вады
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Сі́та ‘прылада для прасейвання’ (ТСБМ, Ласт., Байк. і Некр., Стан., Сл. ПЗБ), сі́то ‘тс’ (ТС), сіто́ ‘тс’ (воран., Сл. ПЗБ), сі́тка ‘сіта’ (Сл. ПЗБ), сі́тко, сітко́, сітцо́ ‘пчалярская сетка для засцярогі ад пчол’ (Шат., Сцяшк., Скарбы, Мат. Гом., З нар. сл., Сл. ПЗБ). Укр., рус. си́то, польск. sito, н.-луж. syto, чэш. síto, славац. sito, серб.-харв. си̋то, славен. síto, балг. си́то, макед. сито ‘тс’. Прасл. *sito утворана ад *sěti (гл. сеяць) з суф. ‑to; гл. Слаўскі, SP, 2, 39. Слова мае балтыйскія адпаведнікі, параўн. літ. síetas ‘дробнае сіта’, лат. siêts ‘тс’ (Траўтман, 254; Мюленбах-Эндзелін, 3, 836, 861; Міклашыч, 296; Фасмер, 3, 628). Інакш Махэк₂ (545), які ўтварае ад дзеяслова *sějati ‘сеяць’ < *sēi‑o‑ з першасным значэннем ‘трэсці нечым’. Гл. яшчэ Шустар-Шэўц, 1403; БЕР, 6, 709. Ужо Міклашыч (296) дапускаў сціранне розніцы паміж зыходнымі лексемамі са значэннем ‘сеяць’ і ‘прасяваць’, якія ўспрымаюцца як амонімы, гл. ESJSt, 13, 810.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
screen
[skri:n]
1.
n.
1) засло́на f.; шы́рма f.
a folding screen — ство́ркавая шы́рма
smoke screen — ды́мавая засло́на
2) се́тка ад мух
3) экра́н -у m. (у кіно́)
4) кінафі́льмы, фі́льмы pl.
5) рэ́шата, сі́та n., падсі́так -ка m.
6) прыкрыцьцё n.; засло́н -а m. (вайско́вы)
2.
v.t.
1) хава́ць, абараня́ць, засланя́ць
2) дэманстрава́ць на экра́не
3) здыма́ць фільм
4)
а) прасява́ць, прасе́йваць
б) правяра́ць я́касьць або́ адпаве́днасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)