плява́ць несов., прям., перен. плева́ть;

п. на ўсё — плева́ть на всё;

п. у столь — плева́ть в потоло́к;

не плюй у кало́дзеж — давядзе́цца вады́ напі́ццапосл. не плюй в коло́дец — пригоди́тся воды́ напи́ться

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

кало́дзеж м., в разн. знач. коло́дец;

мі́нны к. — ми́нный коло́дец;

рудніко́вы к. — руднико́вый коло́дец;

артэзія́нскі к. — артезиа́нский коло́дец;

не плюй у к. — давядзе́цца вады́ напі́ццапосл. не плюй в коло́дец — пригоди́тся воды́ напи́ться

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

панабіра́цца сов. (о многом, во множестве)

1. (стать полным) напо́лниться;

2. (усвоить от кого-л. что-л.) набра́ться;

3. (чаго) зарази́ться (чем);

4. (насекомых) набра́ться;

5. прост. (наесться) нажра́ться;

6. прост. (напиться) набра́ться

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Aquam turbare dedecet, ne pura tibi desit

Не прыстала муціць ваду, каб чыстай табе хапіла.

Не подобает мутить воду, чтобы чистой тебе хватило.

бел. Не плюй у вадзіцу: згадзіцца напіцца. Не плюй у крыніцу: прыйдзеш па вадзіцу.

рус. Не плюй в колодец: пригодится напиться. Воду не мути, придётся черпнуть.

фр. Il ne faut jamais dire: Fontaine, je ne boirai de ton eau (Никогда не стоит говорить: фонтан, я не буду пить твою воду).

англ. Let every man praise the bridge he goes over (Пусть каждый хвалит мост, по которому идёт).

нем. Spei nicht in den Brunnen: vielleicht wirst du noch sein Wasser trinken (Не плюй в колодец: возможно, ты напьёшься из него воды).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

In caelum exspuis

Пляваць у неба (г. зн. ставіць сябе пад небяспеку быць само­му ж апляваным).

Плевать в небо (т. е. подвергать себя опасности быть самому же оплёванным).

бел. Не плюй супраць ветру. Проці вады не паплывеш. Не плюй у вадзіцу, бо давядзецца напіцца. Не плюй у калодзезь: згадзіцца вады напіцца. Не плюй проці ветру ‒ усе пырскі будуць твае.

рус. Кверху плевать ‒ свою бороду заплевать. Выше носа плюнешь, себя запачкаешь. Вверх не плюй: себя пожалей. Плевать против ветра.

фр. Qui crache en l’air reçoit le crachat sur soi (Кто плюёт в воздух, получает плевок на себя).

англ. Don’t foul the well, you may need its waters (He плюй в колодец: пригодится воды напиться).

нем. Spucke nicht nach oben, du ziehst den Kürzeren (Не плюй вверх, останешься в проигрыше).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

коло́дец м.

1. (для добывания воды) сту́дня, -ні ж., кало́дзеж, -жа м.;

артезиа́нский коло́дец артэзія́нскі кало́дзеж;

2. в др. знач. кало́дзеж, -жа м.;

ми́нный коло́дец мі́нны кало́дзеж;

не плюй в коло́дец — пригоди́тся воды́ напи́ться посл. не плюй у кало́дзеж — давядзе́цца вады́ напі́цца.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

плева́ть несов., прям., перен. плява́ць;

плева́ть! (пустяки́) фам. плява́ць!;

не плюй в коло́дец — пригоди́тся воды́ напи́ться посл. не плюй у крыні́цу — пры́йдзеш па вадзі́цу; не плюй у вадзі́цу, давядзе́цца ж напі́цца;

плева́ть в потоло́к ле́нца ва́жыць; слу́хаць, як свіння́ ву́хае; зу́бы на со́нцы грэць; лы́нды (бі́бікі) біць;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

каза́ ж.

1. коза́;

2. (танец) коза́;

3. разг. (арестное помещение) куту́зка;

4. (приспособление для носки тяжестей) коза́;

паспе́еш з ко́замі на торг — не торопи́сь, успе́ешь;

адстаўно́й казы́ бараба́ншчык — отставно́й козы́ бараба́нщик;

лупі́ць як сі́дараву казу́ — драть как си́дорову ко́зу;

ко́замі се́на траві́ць — не в коня́ корм; зря переводи́ть добро́;

пры́йдзе ко́за да во́запосл. не плюй в коло́дец — пригоди́тся воды́ напи́ться;

і ко́зы сы́тыя, і се́на цэ́лаепогов. и во́лки сы́ты, и о́вцы це́лы

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

воз м.

1. (гружёная повозка) воз;

2. (количество чего-л., помещающееся на возу) воз;

купі́ць в. дроў — купи́ть воз дров;

3. теле́га ж., пово́зка ж.;

4. перен., разг. (множество) воз;

цэ́лы в. наві́н — це́лый воз новосте́й;

ваза́мі вазі́ць — воза́ми вози́ть;

пя́тае ко́ла ў во́зе — пя́тое колесо́ в теле́ге;

цягну́ць в. — тяну́ть воз;

што з во́за ўпа́ла, то́е прапа́лапосл. что с во́за упа́ло, то пропа́ло;

пры́йдзе ко́за да во́запосл. не плюй в коло́дец — пригоди́тся воды́ напи́ться

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

прыйсці́ сов., в разн. знач. прийти́; (о поезде, пароходе и т.п. — ещё) прибы́ть; (о поре года, погоде и т.п. — ещё) наступи́ть, наста́ть;

п. на заня́ткі — прийти́ на заня́тия;

прыйшла́ вясна́ — пришла́ (наступи́ла, наста́ла) весна́;

п. да вы́ваду — прийти́ к заключе́нию;

п. да зго́ды — прийти́ к соглаше́нию (к согла́сию);

п. ў галаву́ — прийти́ в го́лову;

п. з пакая́ннем — прийти́ с пови́нной;

п. па чыю́е́будзь душу́ — прийти́ по чью́-л. ду́шу;

п. да ро́зуму — взя́ться за ум; призаду́маться;

канцы́ прыйшлі́ — коне́ц пришёл;

п. да па́мяці — прийти́ в созна́ние;

п. ў захапле́нне — прийти́ в восто́рг;

п. на ду́мку — прийти́ на мысль; взбрести́ на ум;

п. на (у) па́мяць — прийти́ на па́мять;

п. ў но́рму — прийти́ в но́рму;

п. ў сябе́ — прийти́ в себя́;

п. да ла́ду — прийти́ к согла́сию;

пры́йдзе ко́за да во́запосл. не плюй в коло́дец — пригоди́тся воды́ напи́ться

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)