выклада́цца зал. стан unterrchtet wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

пакава́цца зал. стан gepckt wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

кава́цца зал. стан geschmedet wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

Са́лязал, зала’ (Байк. і Некр.; шчуч., Сл. ПЗБ). З польск. sala ’тс’, гл. Кюнэ, Poln., 95; Сл. ПЗБ, там жа. Ст.-бел. саля (XVI ст.) праз ст.-польск. з італ. sala ’тс’ (Булыка, Лекс. запазыч., 99).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

За́ла, зал ’вялікі пакой’. Рус. зал, уст. зала, зало, укр. зал, зала, польск. sala, в.-луж. sal, sala, чэш. sál, славац. sála, серб.-харв. са́ла, балг. за̀ла < рус., макед. сала. У Бярынды (1627 г.) і ў ст.-бел. (1582 г.) саля. Зала, зал < рус. < ням. Saal. Саля < польск. < франц. ці іт. < герм. (франк., лангб.) sala ’дом, будова’. Шанскі, 2, З, 42; Фасмер, 2, 76; Біржакава, 362; Булыка, Запазыч., 293; Брукнер, 479.

Зала́1 ’попел’, ’луг’, ’брудная вада, што застаецца пасля мыцця бялізны’ (Сл. паўн.-зах.). Рус. зола́ ’попел’, укр. зола́ ’попел’, ’луг’, польск. zoła ’луг з попелу’, чэш. zola ’тс’, славац. zola ’попел з вапнай (у гарбарскай справе)’, с.-луж. zoła ’луг’, балг. уст. зола̀ ’вада з попелам’. Параўн. літ. žilas ’шэры’, лат. zils ’блакітны’ і іншыя і.-е. словы; гл. зялёны. Зубаты, Studie, 1, I, 124; Траўтман, 365. Прасл. zola < і.-е. *gʼhel‑ і інш. ’светлы, святлець, блішчаць’. Покарны, 1, 430; Фасмер, 2, 103; Брукнер, 656; Шанскі, 2, З, 104. Думка Махэка₂ (718) пра запазыч. з ням. Sole ’салёная вада’ не абгрунтаваная, паколькі слова мае агульнаслав. пашырэнне. Параўнанні са ст.-в.-ням. kolo ’вуглішча’, ст.-інд. jválati ’гарыць’, прапанавання Младэнавым (194), БЕР (1, 652), фанетычна недастаткова абгрунтаваныя, ням. Kohle хутчэй з і.-е. *g(e)u‑l‑o, Покарны, 1, 399; гл. жураць, жуляць. Гл. заліць2.

Зала́2 ’кепскае надвор’е з дажджом і снегам’ (Касп.). Гл. золь1.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

угно́йвацца зал. стан с.-г. gedüngt wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

утры́мліваццаII зал стан да утрымаць ІІ

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

тэатра́льны в разн. знач. театра́льный;

~ная за́ла — театра́льный зал;

~ная по́за — театра́льная по́за;

~ныя падмо́сткі — театра́льные подмо́стки

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

чы́сціцца sich ptzen (lassen*); зал. стан geptzt wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

ладава́цца разм зал. стан камерц (грузіцца) gelden wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)