гламаздзі́ць
‘набіваць галаву, бакі; навальваць адно на другое’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
гламазджу́ |
гламаздзі́м |
| 2-я ас. |
гламаздзі́ш |
гламаздзіце́ |
| 3-я ас. |
гламаздзі́ць |
гламаздзя́ць |
| Прошлы час |
| м. |
гламаздзі́ў |
гламаздзі́лі |
| ж. |
гламаздзі́ла |
| н. |
гламаздзі́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
гламаздзі́ |
гламаздзі́це |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
гламаздзячы́ |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
во-вторы́х вводн. сл. па-друго́е.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
secondly [ˈsekəndli] adv. па-друго́е;
Firstly, the coat is too expensive, and secondly, it’s ugly. Па-першае, паліто вельмі дарагое, а па-другое, непрыгожае.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
second reading [ˌsekəndˈri:dɪŋ] n. joc. друго́е чыта́нне (законапраекта ў парламенце)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
перавыраша́ць несов. (принимать другое решение) перереша́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перавы́рашыць сов. (принять другое решение) перереши́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ві́цэ-адміра́л, -а, мн. -ы, -аў, м.
Другое адміральскае званне, а таксама асоба, што носіць гэтае званне.
|| прым. ві́цэ-адміра́льскі, -ая, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перале́гчы, -ля́гу, -ля́жаш, -ля́жа; -ля́жам, -ля́жаце, -ля́гуць; -лёг, -ле́гла; -ля́ж; зак.
Легчы інакш або на другое месца.
П. з канапы на ложак.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
папераво́зіць, -о́жу, -о́зіш, -о́зіць; зак., каго-што.
Перавезці з аднаго месца на другое ўсё, многае ці ўсіх, многіх.
П. людзей цераз раку.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
загламазджа́ць
‘набіваць галаву, збіваць бакі; навальваць адно на другое; шумець, крычаць’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
загламазджа́ю |
загламазджа́ем |
| 2-я ас. |
загламазджа́еш |
загламазджа́еце |
| 3-я ас. |
загламазджа́е |
загламазджа́юць |
| Прошлы час |
| м. |
загламазджа́ў |
загламазджа́лі |
| ж. |
загламазджа́ла |
| н. |
загламазджа́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
загламазджа́й |
загламазджа́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
загламазджа́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)