тва́ністы, ‑ая, ‑ае.

Багністы, гразкі, у якім можна лёгка загразнуць, увязнуць. А месца тут было балотнае, тваністае. Чарнышэвіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

soggy [ˈsɒgi] adj. сыры́, вільго́тны; багні́сты, гра́зкі; мо́кры;

soggy bread ке́пска вы́печаны хлеб

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

хлю́пкі, ‑ая, ‑ае.

Разм. Гразкі, багністы. [Дзед:] — Ну што ж, калі духу на такую хлюпкую дарогу не хапіла, то адпачні. Бажко.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

smpfig

a бало́цісты, гра́зкі, ба́гністы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

брадо́к, ‑дка, м.

Памянш. да брод (у 1 знач.); невялікі брод. Успомніў [Алесь], што трэба пераязджаць гразкі брадок, і пагнаў каня. Чарнышэвіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

хлю́пацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.

Разм. Плюхацца ў гразі, вадзе. Свінні, парасяты, п[а]дсвінкі хлюпаліся ў лужынах, поркалі лычамі гразкі дзядзінец. Дуброўскі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

swampy

[ˈswɑ:mpi]

adj.

1) бало́цісты, багні́сты

2) гра́зкі (як ба́гна)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

хлі́пкі разм

1. schwach, schwächlich; charkterlos [kɑ-];

2. (гразкі, багністы) smpfig, morstig

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

балаця́ністы, ‑ая, ‑ае.

Багністы, гразкі. Я ледзьве паспяваў за Уладзікам, а як толькі мы выбеглі за ручай на балацяністае куп’ё, Уладзік і зусім адазваўся ад мяне. Карамазаў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

schmtzig

a

1) бру́дны, неаха́йны

2) гра́зкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)