sherry [ˈʃeri] n. хе́рас (віно), шэ́ры

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

прыча́сце, -я, н. і прыча́сць, -і, ж.

1. У вернікаў: віно з кавалачкамі просвіры ў чашы, якое ўжываецца ў царкве для прычашчэння.

2. Тое, што і прычашчэнне.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

вінцо́, ‑а, н.

Разм. Ласк. да віно.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вінаро́бчы, ‑ая, ‑ае.

Які вырабляе віно. Вінаробчы завод.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вінасхо́вішча, ‑а, н.

Падвал, склеп, дзе захоўваецца віно.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

бурдзю́чны, ‑ая, ‑ае.

Які захоўваецца ў бурдзюку. Бурдзючнае віно.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

pop wine [ˈpɒpwaɪn] n. сало́дкае віно́ (асабліва фруктовае)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

спіртава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе; незак., што.

Спец. Рабіць спіртаванне. Спіртаваць віно.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

мусі́раваць, -рую, -руеш, -руе; -руй; незак.

1. што. Узбіваць пену, прымушаць што-н. пеніцца.

2. Іскрыцца, пеніцца (пра напоі; спец.).

Віно мусіруе.

3. перан., што. Распаўсюджваць, перабольшваючы значэнне якіх-н. вестак.

М. чуткі.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

Portuguese2 [ˌpɔ:tʃuˈgi:z] adj. партуга́льскі;

Portuguese wine партуга́льскае віно́

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)