galar
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
galar
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Bárke
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Lástkahn
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schléppkahn
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
krypa
1. човен, чоўнік;
2. плашкоўт,
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Zílle
1)
2) бат. прале́ска
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
barge
1)
2) двухпавярхо́вая
3) адміра́льскі ка́тэр
2.ве́зьці, пераво́зіць ба́ржай
3.урыва́цца, ува́львацца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
шала́нда
(
1) невялікая
2) парусная пласкадонная рыбацкая лодка на Чорным моры.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
рассячы́ і рассе́кчы, -сяку́, -сячэ́ш, -сячэ́; -сячо́м, -сечаце́, -сяку́ць; -се́к, -кла; -сячы́; -се́чаны;
1. каго-што. Секучы, раздзяліць на часткі.
2. што. Нанесці глыбокую рану, парэз чым
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нагрузі́цца, ‑гружуся, ‑грузішся, ‑грузіцца;
1. Прыняць груз у нейкай колькасці (пра сродкі перавозкі грузу).
2. Узяць у рукі або ўскласці на сябе які‑н. груз для пераноскі.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)