2.чалаве́к, які́ выконвае ця́жкую і ну́дную рабо́ту
3. рабо́чы конь; конь для верхаво́й язды́
4.AmE, infml таксі́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
liberal1[ˈlɪbərəl]n.
1. лібера́л, чалаве́к з лібера́льнымі по́глядамі
2. Liberal член/ся́бра па́ртыі лібера́лаў;
The Liberals hold 20 seats in parliament. Лібералы маюць 20 месцаў у парламенце.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
overboard[ˈəʊvəbɔ:d]adv. за борт; за бо́ртам;
Man overboard!Чалавек за бортам!
♦
throw smth./smb. overboard адмаўля́цца ад каго́-н./чаго́-н.; перастава́ць падтры́мліваць каго́-н./што-н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Вірзія́1 ’чалавек, які гаворыць абы-што’; ’лухта’ (Бяльк.). Аддзеяслоўнае ўтварэнне са старым суф. ‑ьja (як суддзя < sǫdьji). Да вярзці́ (гл.). Гл. яшчэ вярза́.
Вірзія́2 ’вялікі чалавек’ (Бяльк.). Кантамінаваная назва ад вірзія1 і вядомага ва ўсх.-маг. гаворках рус.верзила ’бамбіза, вялікі чалавек’, этымалогія якога няясная. Аднак, паводле семантыкі, лексему можна супаставіць з гоц.*wrisila, якое магло даць слав.vьrzila, параўн. ст.-н.-франц.wrisil, ст.-сакс.wrisitīk ’гіганцкі, магутны.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Зу́ндаль ’маўклівы чалавек’ (Жд. 3), ’вялікі і лянівы чалавек’ (Касп.). Параўн. рус.перм.зе́ндель ’лянівы, маларухомы чалавек’. Рус. забайк. зундогло́, зунтогло́ ’брахун; цяльпук’ не сюды (СНРГ, 12, 24: з бурацк.). Параўн. прозвішча Зу́нда (ад апелятыва *зунда ’?’, Бірыла, Бел. антр., 2, 161). Няясна. Магчыма, з ням.Sünde, ідыш zind ’грэх’, Sünder, zindler ’грэшнік’. Параўн. яшчэ ням.Gesindel ’зброд’, ідыш іранічн. gezindl ’група людзей’, прычым трэба ўлічваць, што ў яўр. дыялектах значныя хістанні галосных.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
snail
[sneɪl]
n.
1) смоўж смаўжа́m., сьліма́к -а́m.
2) Figur. ляні́вы, паво́льны чалаве́к
•
- snail mail
- snail’s pace
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
juror
[ˈdʒʊrər]
n.
1) прыся́жны -ага, прыся́глы -ага m., прысяжна́я, прыся́глая f.
2) ся́бра журы́
3) чалаве́к, які́ прысягну́ў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
berserk
[bərˈsɜ:rk]1.
adj.
ашале́лы, разью́шаны
2.
adv.
ашале́ла, разью́шана
to go berserk — разью́шыцца, ашале́ць
3.
n.
шалёны чалаве́к
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
steadfast
[ˈstedfæst]
adj.
1) усто́йлівы, непахі́сны; ляя́льны
steadfast man — непахі́сны чалаве́к
2) вы́трыманы (пра хара́ктар)
3) усто́йлівы; мо́цны, трыва́лы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)