mixed blessing [ˌmɪkstˈblesɪŋ] n. то́е, што ма́е до́бры і адваро́тны бок адначасо́ва (што-н., што добра і дрэнна адначасова);

It is a mixed blessing. У гэтым ёсць і станоўчыя, і адмоўныя рысы.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

much1 [mʌtʃ] n. шмат што, мно́гае, бага́та што;

Much still remains to be done. Шмат чаго яшчэ застаецца зрабіць.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

onto [ˈɒntu, ˈɒntə] prep. на, у;

be onto smth. даве́двацца пра што-н., уніка́ць у што-н., быць у ку́рсе спра́вы

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

приступа́ть несов.

1. (близко подходить) уст. прыступа́ць; (подступать) падступа́ць; прыступа́цца; падступа́цца;

2. (настойчиво обращаться) уст. прыступа́ць;

3. (приниматься за что-л.) бра́цца (за што), распачына́ць (што);

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

чаму́е́будзь займ. гл. што-небудзь

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пераключа́цца (на што-н.) sich mstellen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пераключы́цца (на што-н.) sich mstellen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

кніжн. што;

przyrzekł, iż mi pomoże — [ён] паабяцаў, што дапаможа мне

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zainspirować

зак. kogo do czego натхніць каго на што; інспіраваць што

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

refereren vt дакла́дваць (што-н., пра што-н.), рабі́ць дакла́д (пра што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)