паця́ўкаць, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паця́ўкаць, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хандры́ць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Знаходзіцца ў стане хандры; сумаваць, тужыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчо́драсць, ‑і,
Уласцівасць шчодрага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
her
яе́
2.е́йны, е́йная, е́йнае; свой, свая́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
scowl
хму́рыцца, насу́плівацца
2.выка́зваць са зло́сьцю
пану́ры, змро́чны вы́гляд
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vindicate
1) апра́ўдваць
2) адсто́йваць, абараня́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gamble2
1. гуля́ць (у азартныя гульні, на скачках, біржы
2. (on) рызыкава́ць
gamble away
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Stultus est, qui cupida cupiens cupienter cupit
Неразумны той, хто заўзята прагне ажыццявіць усе жаданні.
Глуп тот, кто страстно желает осуществить все желания.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
бу́ркала, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адту́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Прайсці пэўную адлегласць.
2. Скончыць, перастаць хадзіць па якой‑н. прычыне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)