водаўсто́йлівы, ‑ая, ‑ае.
Які не паддаецца ўздзеянню
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
водаўсто́йлівы, ‑ая, ‑ае.
Які не паддаецца ўздзеянню
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штосу́тачны, ‑ая, ‑ае.
Які бывае, адбываецца кожныя суткі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прара́н, -а,
1. Звужаная частка рэчышча, праход, які часова пакідаецца для пропуску
2. Прамывіна, адтуліна ў плаціне, дамбе, прарванай водным патокам.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
раство́р, -у,
1. Вадкасць, атрыманая растварэннем якога
2. У будаўнічай справе: вязкая цестападобная сумесь цэменту, пяску і
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
скалыхну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. Зварухнуцца, захістацца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
zasznurować
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
кало́рыя, ‑і,
Адзінка вымярэння колькасці цеплыні.
•••
[Ад лац. calor — цеплыня.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сту́дня, ‑і,
Калодзеж.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
душ
(
прыстасаванне для аблівання цела струменьчыкамі
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
Люсь! ’пра ліццё
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)