уве́чар,
У вячэрні час, вечарам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уве́чар,
У вячэрні час, вечарам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ударо́жыцца, ‑жуся, ‑жышся, ‑жыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хадзі́цца, ходзіцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хадункі́, ‑оў;
Прыстасаванне са злучаных між сабой слупкоў (звычайна на колцах) для дзіцяці, якое вучыцца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
scurry
scurry for the door кі́нуцца да дзвярэ́й;
hurry and scurry about the room насі́цца па пако́і
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
silk
raw silk шоўк-сырэ́ц;
be dressed in silks
♦
as smooth as silk гла́дкі як шоўк
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
tightrope
a tightrope walker канатахо́дзец
♦
tread/walk a tightrope ісці́ над бе́зданню;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Прашатрава́цца ’абцерціся’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
расхадзі́цца, -хаджу́ся, -хо́дзішся, -хо́дзіцца;
1. Прахадзіўшы доўга, прывыкнуць да хадзьбы, перастаць адчуваць стомленасць ад яе.
2. Пачаць
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хадо́к, хадака́,
1. Той, хто ходзіць пехатой.
2. Выбраная асоба, якая пасылаецца куды
Не хадок хто куды (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)