dzwono

н.

1. звёнка; звяно вобада ў коле (ад спіцы да спіцы);

2. кавалак рыбы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Сяж ’збудаванне для лоўлі рыбы ноччу’ (ПСл). Гл. сежа.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

жываро́дзячы, ‑ая, ‑ае.

Які дае патомства шляхам нараджэння жывых дзіцянят (пра жывёл, якім увогуле ўласціва адкладанне яец або ікры). Жывародзячая яшчарка. Жывародзячыя рыбы. // Пра расліны, насенне якіх здольна прарастаць на мацярынскай асобіне. Жывародзячыя расліны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

рыбазаво́д, ‑а, М ‑дзе, м.

Завод па апрацоўцы рыбы (кансерваванню, засолу і пад.). З дзіцячых год марыў Сцяпан Казачок аб моры, але ўбачыў яго ўпершыню на дваццаць восьмым годзе жыцця, прыехаўшы на рыбазавод. Дуброўскі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

рыбало́ўства, ‑а, н.

Лоўля рыбы як промысел ці як галіна народнай гаспадаркі. Што ж... бываюць і ў такой справе, як рыбалоўства, радасныя нечаканасці і ўдачы, калі здзяйсняюцца самыя, здаецца, неверагодныя мары і спадзяванні. Шамякін.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

хіб м.

1. (поўсць на хрыбце) Rückgratborsten pl;

2. (спінны плаўнік у рыбы) Rückenflosse f -, -n;

3 (загрывак) Wderrist m -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Fnne

I

m -n, -n фін

II

f -, -n

1) плаўні́к (рыбы)

2) прышч, вуго́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

teem [ti:m] v. (with) кішэ́ць; быць бага́тым (чым-н.); быць перапо́ўненым;

It is teeming with rain. Лье як з вядра;

Fish teem in these rivers. У гэтых рэках багата рыбы.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

*Ле́сы, ліэсы ’язы для рыбы’ (Маш.). Да лёса© (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Мяту́шка ’нізка (рыбы, грыбоў)’ (беш., Нар. сл.). Да матушка (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)