Willkómmen
n -s, - прывіта́нне; прыём
éinen ~ zú- rufen* — віта́ць во́клічамі [то́стамі]
éinen fröhlichen ~ bíeten* — аказа́ць раду́шны прыём; прыня́ць з ра́дасцю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hándschuh
m -(e)s, -e пальча́тка, рукаві́чка
◊ j-m den ~ hínwerfen* — кі́нуць каму́-н. пальча́тку
den ~ áufnehmen* — прыня́ць вы́клік
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
экстравага́нтнасць, ‑і, ж.
1. Уласцівасць экстравагантнага. Гонячыся за рознымі слоўнымі эфектамі і экстравагантнасцю стылю, асобныя паэты падсоўвалі чытачу самую што ні ёсць бяссэнсіцу, фармалістычнае награмаджэнне пустых, звонкіх слоў. Шакун.
2. Экстравагантны ўчынак; незвычайныя паводзіны. — Надзвычайная экстравагантнасць, — вымавіў.. [Захар]. — Не спадзяваўся, скажу шчыра. Але хвалю. Ты не баялася, што я магу цябе не прыняць? Асіпенка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
по́за ж Póse f -, -en; Positúr f -, -en; Stéllung f -e, -en, Háltung f -, -en;
прыня́ць по́зу sich in Positúr sétzen [wérfen*], sich in Póse rücken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
assume [əˈsju:m] v.
1. меркава́ць, лічы́ць, дапуска́ць;
let us assume that… дапу́сцім, што…
2. fml прысво́йваць (уладу), захо́пліваць
3. fml браць імя́;
He assumed a new name. Ён узяў сабе новае імя.
4. : assume an air of innocence прыня́ць няві́нны вы́гляд
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пайI пай, род. па́ю м.;
вступи́тельный пай усту́пны пай;
на пая́х на пая́х;
това́рищество на пая́х уст. тавары́ства на пая́х;
приня́ть в пай разг. прыня́ць у пай.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
уче́сть сов.
1. улічы́ць; прыня́ць пад ува́гу;
я учёл его́ замеча́ние я ўлічы́ў яго́ заўва́гу;
2. (подсчитать) улічы́ць, падлічы́ць;
уче́сть расхо́ды улічы́ць (падлічы́ць) выда́ткі;
3. (вексель) фин. дыскантава́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
absolutorium
н.
1. зацвярджэнне справаздачы;
udzielić absolutorium — ухваліць (прыняць) справаздачу;
2. заканчэнне універсітэта (без абароны дыплома)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Канду́ктар ’праваднік’ (ТСБМ, Яруш.). Паводле Фасмера (2, 310), у рус. мове — праз польск. або з ням. Калі прыняць першае, дык у бел. мову прыйшло з польск. konduktor, якое з франц. conducteur ’тс’ з ад’ідэацыяй да с.-лац. conductor, conducere ’зводзіць, пераводзіць’ (Слаўскі, 2, 410; Шанскі, 2 (К), 256).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кукуру́за ’травяністая расліна сямейства злакавых’ (ТСБМ). Укр. кукурудза, рус. кукуруза, балг. кукуруз, серб.-харв. куку̀руз, славен. kukurúza, польск. kukurudza. Балканскі эпіцэнтр распаўсюджання відавочны. Таму ў якасці крыніцы можна прыняць рум. cucuruz, якое мела першапачатковае значэнне ’яловая шышка’, што добра адпавядае знешняму віду пачатка кукурузы (параўн. Корш, AfslPh, 9, 521).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)