Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zwischendréin
~ schlágen* — vi разм.біць куды́ папа́ла (у час бойкі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
наба́тм. Stúrmläuten n -s, Máhngeläute n -s;
біць у наба́тперан. Alárm schlágen*, Sturm läuten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пу́гаж. Knúte f -, -n, Péitsche f -, -n;
біць пу́гай mit der Knúte [Péitsche] schlágen*, péitschen vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
obtłukiwać
незак.
1. адбіваць; адколваць;
2.разм.біць; калаціць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
брыка́цца, ‑а́ецца; незак.
1.Біць нагамі, брыкаць. Конь спачатку не хацеў насіць чалавека на сваёй спіне, іржаў, брыкаўся.Бядуля.// Брыкаць адзін другога. Коні пачалі брыкацца.// Мець звычку біць нагамі, брыкаць. Гэты конь брыкаецца.// Рабіць рэзкія рухі, дрыгаць нагамі, жадаючы вызваліцца (пра чалавека). Дзяўчаты з рогатам неслі хлопца да рэчкі, той брыкаўся, крычаў.Гурскі.
2.перан.Разм. Упарціцца, упірацца. [Максім:] — З выгляду здаецца — «ані вэзь», брыкаецца, абражаецца, а скончыць тым, што прыгорнецца да цябе.Колас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
саракапя́тка, ‑і, ДМ ‑тцы; Рмн. ‑так; ж.
Разм. Гармата з калібрам ствала ў сорак пяць міліметраў. Здрыганулася зямля, захадзіла хадуном у рацэ вада, як закіпеўшы: сталі біць саракапяткі.Пташнікаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спатрэ́біць, ‑блю, ‑біш, ‑біць; зак., што.
Зрасходаваць, выкарыстаць на што‑н. У Касцюкевіча было запісана надзіва ўсё дакладна: колькі ён страціў вугалю, колькі ўзяў вады, .. колькі спатрэбіў на бягучыя рамонты.Скрыган.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)