кучавы́, ‑ая, ‑ое.

Які мае выгляд густых клубоў, куч (пра воблакі).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

мацава́ны, ‑ая, ‑ае.

З дабаўленнем спірту (пра віно). Паўсалодкае мацаванае віно.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

негаспада́рлівы, ‑ая, ‑ае.

Такі, што не турбуецца пра гаспадарку. Негаспадарлівы работнік.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

паабвіва́цца, ‑аецца; зак.

Абвіцца — пра многае, многіх. Ліяны паабвіваліся вакол дрэў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

паапада́ць, ‑ае; зак.

Апасці — пра ўсё, многае. Лісты паападалі з дрэў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

паапаўза́ць, ‑ае; зак.

Апаўзці ўніз, асесці — пра ўсё, многае. Берагі паапаўзалі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

павыгружа́цца, ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца; зак.

Выгрузіцца — пра ўсіх, многіх. Пасажыры павыгружаліся.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

павыдзіра́цца, ‑аецца; зак.

Выдрацца — пра ўсё, многае. Павыдзіраліся лісты з кнігі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

павыле́чвацца, ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца; зак.

Вылечыцца — пра ўсіх, многіх. Раненыя павылечваліся.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

павыліва́цца, ‑аецца; зак.

Выліцца — пра ўсё, многае. Вада павылівалася з вочак.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)