вы́блытаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Разблытаўшы, выняць, вызваліць з путаў.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́блытаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Разблытаўшы, выняць, вызваліць з путаў.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гіпердынамі́я
(ад гіпер- +
самае высокае напружанне арганізма (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Перакры́ш ’хвароба — ламота ў касцях і асабліва ў крыжы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мацата́ ’моц’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
спружы́на, -ы,
1. Пругкая металічная палоска ці дрот
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс, часткова)
militarny
militarn|yваенны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
падво́іцца, ‑двоіцца;
1. Павялічыцца ўдвая.
2.
3. Стаць, зрабіцца двайным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
energy
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
young blood
1) малады́я лю́дзі
2) малада́я кроў,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
impetus
1. ру́хаючая
2. і́мпульс, сты́мул;
give a fresh impetus to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)