касхалва́
(ад
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
касхалва́
(ад
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
мала́га
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
зефі́р
(
1)
2) тонкая баваўняная тканіна;
3)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
караме́ль, ‑і,
1.
2. Палены цукар, які ўжываецца для падфарбоўвання кандытарскіх вырабаў.
3. Падпражаны солад, які ўжываецца для падфарбоўвання піва.
[Фр. caramel.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
караце́лька, ‑і,
1.
2.
[Ад лац. carota — морква.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
муска́т, ‑у,
1. Насенне мускатніку, мускатны арэх.
2.
3. Дэсертнае віно з гэтага вінаграду.
[Фр. muscat, ад лац. muscatus.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцягня́к (
1. (часть туши) бедро́
2. (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
◎ Мясёнжка ’гатунак хуткаспелай рэдзькі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ры́слінг
(
1)
2) белае віно, атрыманае з гэтага вінаграду.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
папяро́ўка, ‑і,
1.
2. Плод гэтай яблыні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)