шко́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Прыносіць шкоду 1 (у 1 знач.), наносіць урон, страту.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шко́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Прыносіць шкоду 1 (у 1 знач.), наносіць урон, страту.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
béilegen
1) (
2) ула́джваць (спрэчку);
éine Ángelegenheit ~ улаго́дзіць спра́ву
3) прыпі́сваць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bewéisen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dánkbar
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Féige
1) інжы́р, смо́ква, фі́га
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
konfrontíeren
2) супастаўля́ць (даныя
3) процістаўля́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Náchsicht
mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Óbdach
kein ~ háben не мець прыту́лку, быць бяздо́мным;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
scháden
was schádet dir? што за бяда́?;
das schádet nichts гэ́та нічо́га не зна́чыць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Spéiche
1) спі́ца
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)