мру́жыцца, ‑жуся, ‑жышся, ‑жыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мру́жыцца, ‑жуся, ‑жышся, ‑жыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абхо́дчык, ‑а,
Рабочы, які даглядае ўчастак
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заве́яны, ‑ая, ‑ае.
Засыпаны, занесены снегам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазаціха́ць, ‑ае; ‑аем, ‑аеце, ‑аюць;
Заціхнуць — пра ўсіх, многіх або ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шыракала́пы, ‑ая, ‑ае.
Які мае шырокія лапы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збо́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Сысці або з’ехаць убок, даючы каму‑н. дарогу.
2. Звярнуць убок з
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ábbiegen
1.
2.
vom Wége ~ звярну́ць з
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beséitigen
2) знішча́ць;
den Verdácht ~ рассе́яць падазрэ́нні
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gángbarkeit
1) прахо́днасць (
2) хо́дкасць (тавару)
3) абаро́т, абарачэ́нне (грошай)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Írre II:
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)