Dúsel
1) галавакружэ́нне
2) дрымо́та; летуце́ннасць
3)
4) хмель, ап’яне́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Dúsel
1) галавакружэ́нне
2) дрымо́та; летуце́ннасць
3)
4) хмель, ап’яне́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
arrest1
1. а́рышт; затрыма́нне; узя́цце
2. спыне́нне; затры́мка;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
considering
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
groan2
1. стагна́ць;
groan with pain стагна́ць ад бо́лю;
moan and groan (пастаянна) ска́рдзіцца, хны́каць
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
mantle
1.
under a mantle of snow/darkness
2. ма́нтыя, манты́лья
♦
take on/wear the mantle of браць на сябе́ адка́знасць і абавя́зкі, не́сці адка́знасць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
twin1
1.
2. па́рная рэч
3.
4.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
іпатэ́ка, ‑і,
Пазыка, якая выдаецца ў капіталістычных краінах
[Ад грэч. hypothēkē — заклад.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́стрыгчы, ‑стрыгу, ‑стрыжаш, ‑стрыжэ;
Зрэзаць нажніцамі, машынкай якую‑н. частку валасоў, шэрсці і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засне́жаны, ‑ая, ‑ае.
Пакрыты, засыпаны снегам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абмачы́цца, ‑мачуся, ‑мочышся, ‑мочыцца;
1. Абмачыць на сабе адзенне, абутак; зрабіцца мокрым ад дажджу, мокрага снегу і
2. Спусціць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)