brattice
[ˈbrætɪs]
1.
n.
вэнтыляцы́йны шчыт (у ша́хце)
2.
v.t.
ста́віць вэнтыляцы́йныя шчыты́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
jeopardize
[ˈdʒepərdaɪz]
v.t.
ста́віць пад небясьпе́ку; рызыкава́ць
to jeopardize one’s life — рызыкава́ць жыцьцём
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stick (one’s) neck out
informal
рызыкава́ць, ста́віць сябе́ ў небясьпе́ку неразу́мным дзе́яньнем
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
поп, папа, м.
Разм. Свяшчэннік. Заборцаўскі поп накіраваўся на цвінтар, каб пачаць раннюю службу. Колас. Поп саграшыў, а дзяка вешаюць. Прыказка.
•••
На папа (ставіць, паставіць і пад.) — стаўма, вертыкальна.
Шалёны поп хрысціў каго — пра неўраўнаважанага, схільнага да неабдуманых учынкаў чалавека.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ра́тны, ‑ая, ‑ае.
Уст. і высок. Ваенны, баявы. Пра камандзіра групы дыверсантаў-разведчыкаў, пра яго ратныя справы расказвалі незвычайныя гісторыі. Сіняўскі. Ратны подзвіг героя ўмацоўвае .. волю [жывых] да працоўных подзвігаў на славу радзімы. Бярозкін. Вышэй ратнага подзвігу ставіць паэт [М. Багдановіч] подзвіг маці. Лойка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тапы́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць; незак., што.
Паднімаць, ставіць тарчма, натапырваць (валасы, шэрсць і пад.). Здавалася, што для міліцыянера і тапырыў вусы Сцяпан Пракопавіч. Шахавец. / Пра галіны, лісты і пад. Рыта адхіляла .. [каласы] убок, а яны зноў тапырылі на яе вусы. Васілевіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цясля́рскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да цесляра, цяслярства. Цяслярскае рамяство. □ Цяслярская брыгада заканчвала ставіць кроквы на школьным будынку. Даніленка. Пад цяслярскай сякерай Пападала голле на дол. Куляшоў. // Які належыць цесляру, уласцівы цесляру. Вацік глядзеў на цяслярскі спрыт у рабоце. Баранавых.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прыстаўля́цца ’прыкідвацца, строіць з сябе п’янага’ (Ян.). Укр. дыял. приставля́тися ’прыкідвацца кім-небудзь, выдаваць сябе за каго-небудзь’. Параўн. выстаўля́цца ’тс’, што да ста́віць, ста́віцца (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
endanger [ɪnˈdeɪndʒə] v. пагража́ць, ста́віць пад пагро́зу; рабі́ць небяспе́чным;
This crisis endangers the future of the company. Гэты крызіс пагражае будучыні кампаніі.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wager2 [ˈweɪdʒə] v. dated or fml ісці́ ў закла́д;
wager on smth. ста́віць на што-н.; рабі́ць ста́ўку на што-н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)