жаўту́шны, ‑ая, ‑ае.
Звязаны з жаўтухай, выкліканы ёй.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жаўту́шны, ‑ая, ‑ае.
Звязаны з жаўтухай, выкліканы ёй.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эласці́н, ‑у,
[Грэч. elastós — пругкі, цягучы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паспыта́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. Пакаштаваць, паспрабаваць на смак.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хром, -у,
1. Хімічны элемент, цвёрды метал светла-шэрага колеру.
2. Род мінеральнай жоўтай фарбы.
3. Сорт мяккай тонкай
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
склерадэ́рма
(ад склера- + дэрма)
хранічная хвароба
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ВОТРУБ’ЕПАДО́БНЫ ЛІША́Й,
рознакаляровы лішай, мікозная хвароба
М.З.Ягоўдзік.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ску́ра, -ы,
1. Верхняе покрыва цела чалавека і жывёлы.
2. Вырабленая шкура жывёлы.
3.
Вылазіць са
Скура ды косці — пра вельмі худога чалавека.
Скура свярбіць — пра няўрымслівага, неспакойнага чалавека, які быццам просіцца на пакаранне.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
irritation
1) раздра́жненьне, знэрвава́ньне
2) раздра́жненьне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lay oneself out
informal
сілі́цца, намага́цца з усі́х сіл; вылу́звацца са
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
be in another’s shoes
быць на ме́сцы друго́га, быць у чужо́й
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)