перабая́цца, ‑баюся, ‑баішся, ‑баіцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перабая́цца, ‑баюся, ‑баішся, ‑баіцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заціка́ўленасць, ‑і,
Стан зацікаўленага; інтарэс, цікавасць да чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
слі́вень, сліўня,
Род бязногай, падобнай на змяю яшчаркі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фальклары́ст, ‑а,
Спецыяліст па фальклору.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шматпла́навы, ‑ая, ‑ае.
Які мае некалькі ці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мі́нус, -а,
1. Знак у выглядзе гарызантальнай рыскі (-) для абазначэння аднімання або адмоўнай велічыні ў матэматыцы.
2.
3. Пры ўказанні на тэмпературу паветра абазначае: ніжэй нуля.
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
solidnie
1. трывала, моцна, грунтоўна;
2. сур’ёзна, стала;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Лабудзі́ць ’гаварыць глупства, блюзніць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Развалі́цца ’разбурыцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
junkie, junky
1.
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)