падкаці́цца сов.

1. в разн. знач. подкати́ться;

ша́рык ~ці́ўся пад кана́пу — ша́рик подкати́лся под дива́н;

2. подольсти́ться;

п. да каго́е́будзь — подольсти́ться к кому́-л.

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

падно́сіць несов.

1. (да каго, чаго, к каму, чаму) подноси́ть (к кому, чему); см. падне́сці 1;

2. (помогать нести) подноси́ть;

3. (делать подношение) подноси́ть, преподноси́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пазнаёміцца (з кім, чым і без дап.) сов.

1. познако́миться; (отрекомендоваться) предста́виться (кому, чему и без доп.);

2. (получить представление о чём-л.) познако́миться, ознако́миться

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

параўнава́цца сов.

1. (стать равным с кем-л.) сравня́ться, сравни́ться;

сыны́а́ліся з ба́цькам — сыновья́ сравня́лись с отцо́м;

2. (счесть себя равным кому-л.) приравня́ться

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

прыпе́рціся сов.

1. (да чаго) прислони́ться (к кому, чему), опере́ться (на кого, что);

2. прост. (прийти) припере́ться; (во множестве — ещё) привали́ть;

3. прост. найти́ приста́нище

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

схі́льны (да каго, чаго)

1. скло́нный (к чему);

2. (чувствующий симпатию) располо́женный (к кому, чему);

3. (подверженный чему-л.) предрасполо́женный (к чему), восприи́мчивый (к чему)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

хрыбе́т, -бта́ м., в разн. знач. хребе́т;

спінны́ х. — спинно́й хребе́т;

хрыбты́ хваль — хребты́ волн;

го́рны х. — го́рный хребе́т;

злама́ць х. — (каму) слома́ть хребе́т (кому)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

отвороти́ть сов., прост.

1. (сдвинуть с места) адвярну́ць;

2. (голову и т. п.) адвярну́ць;

3. (откинуть) адхілі́ць, адхіну́ць;

4. безл. (о чувстве неприязни к кому-, чему-л.) адвярну́ць.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

одолжи́ть сов.

1. (дать в долг) пазы́чыць (каму);

одолжи́ть кому́-л. миллио́н рубле́й пазы́чыць каму́е́будзь мільён рублёў;

2. (оказать услугу) уст. услужы́ць (каму), зрабі́ць паслу́гу (ла́ску) (каму);

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Feriunt summos fulgura montes

Маланкі б’юць у высокія горы.

Молнии ударяют в высокие горы.

бел. Маланка б’е ў высокае дрэва.

рус. Гроза бьёт по высокому дереву. Кому много дано, с то го много и спросится.

фр. La noblesse oblige (Положение обязывает).

англ. Huge winds blow on high hills (На высоких холмах дуют сильные ветры).

нем. Hoher Baum fängt viel Wind (Ветер задевает высокие деревья). Das Wetter schlägt gern in die hohen Türme (Гроза бьёт по высоким башням).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)