паша́на, -ы, ж.

Павага, якая аказваецца каму-н. грамадствам, людзьмі.

Быць у пашане.

Адносіцца да каго-н. з пашанай.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

перакваліфікава́ць, -ку́ю, -ку́еш, -ку́е; -ку́й; -кава́ны; зак., каго (што).

Даць каму-н. новую кваліфікацыю, прафесію.

|| наз. перакваліфіка́цыя, -і, ж.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

салютава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; зак. і незак., каму-чаму.

Аддаць (аддаваць) салют.

|| зак. адсалютава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

стая́цца, стаі́цца; безас.; незак., каму (пераважна з адмоўем).

Пра нежаданне або немагчымасць стаяць на месцы.

Запрэжанаму каню не стаіцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

at one’s pleasure

як хто жада́е, як каму́ падаба́ецца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

bail out

а) даць закла́д, вы́купіць

б) дапамагчы́ каму́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

bechance

[bɪˈtʃæns]

1.

v.i.

здара́цца

2.

v.t.

трапля́цца каму́, здара́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

indebted

[ɪnˈdetəd]

adj.

вінава́ты, ві́нны, ві́нен; у даўгу́; абавя́заны каму́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

cross-examine [ˌkrɒsɪgˈzæmɪn] v. law рабі́ць (каму-н.) перакрыжава́ны до́пыт

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

sock2 [sɒk]v. infml даць (каму́-н.) кухталя́/грымака́

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)