два два,
◊
ни два ни полтора́ ні два ні паўтара́;
в два счёта
чёрта с два!
два сапога́ па́ра ≅ або́е рабо́е;
уби́ть двух за́йцев
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
два два,
◊
ни два ни полтора́ ні два ні паўтара́;
в два счёта
чёрта с два!
два сапога́ па́ра ≅ або́е рабо́е;
уби́ть двух за́йцев
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Strécke
1) адле́гласць, праця́гласць; прасто́ра; дыста́нцыя
2)
3)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
забі́ты
1.
2.
3.
4.
5.
1-5
6.
7.
◊ спіць як з. — спит как уби́тый;
маўчы́ць як з. — молчи́т как уби́тый
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
зарэ́заць, ‑рэжу, ‑рэжаш, ‑рэжа;
1.
2.
3. Зрабіць зарэз, надрэз глыбей або далей, чым трэба.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ператаўчы́, ‑таўку, ‑таўчэш, ‑таўчэ; ‑таўчом, ‑таўчаце, ‑таўкуць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пралі́ць, ‑лью, ‑льеш, ‑лье; ‑льём, ‑льяце і ‑лію, ‑ліеш, ‑ліе; ‑ліём, ‑ліяце;
Разліць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прысту́кнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цю́кнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1.
2.
3. Выпіць.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
варо́ты
1. Tor
2.
уда́р па варо́тах Tórschuss
біць па варо́тах aufs Tor schíeßen;
3.
варо́ты ны́рак Níerenhilus
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
remove
1) забіра́ць; здыма́ць
2) разьве́йваць
3)
4) адкіда́ць
5) вырыва́ць
6) зво́льніць з пра́цы (паса́ды)
2.пераяжджа́ць, перабіра́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)