прамыва́ць несов.

1. в разн. знач. промыва́ть;

2. (делать промоину) промыва́ть; (узкую скважину — ещё) прота́чивать;

1, 2 см. прамы́ць 1, 2

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

падфарбо́ўваць несов.

1. подкра́шивать;

2. (делать ярче, придавать какой-л. цвет) подкра́шивать, подцве́чивать;

3. перен. подкра́шивать, приукра́шивать;

1-3 см. падфарбава́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

Homines nihil agendo discunt male agere

Нічога не робячы, людзі вучацца рабіць благое.

Ничего не делая, люди учатся делать дурное.

бел. Пачнеш ляніцца ‒ будзеш з торбаю валачыцца. Ад ляноты чакай бядоты. Гультай ды злодзей ‒ два родныя браты. Гультайства горш за хваробу. Гультай ляжыць, а ліха бяжыць.

рус. Праздность ‒ мать всех пороков. Лень добра не делает, без соли обедает. Труд человека кормит, а лень портит. От безделья дурь наживается, в труде воля закаляется.

фр. En ne faisant rien on apprend à mal faire (Ничего не делая, учатся делать плохое/дурное). L’oisiveté est (la) mère de toutes les vices (Праздность ‒ мать всех пороков).

англ. Idleness is the parent of vice (Безделие ‒ родитель порока). Satan finds some mischief still for idle hands to do (Дьявол занимает ленивые руки бедой).

нем. Nach Faulheit folgt Krankheit (После лени следует болезнь). Faulheit ist der Schlüssel zur Armut (Лень ‒ ключ к бедности). Faulheit lohnt mit Armut (Лень оплачивает бедность). Müßiggang ist aller Laster Anfang (Тунеядство есть начало всех пороков). Müßiggang ist der Tugend Untergang (Ty неядство ‒ мать всего зла).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

Quod cito fit, cito perit

Што хутка робіцца, хутка гіне.

Что быстро делается, быстро и погибает.

бел. Скоры паспех ‒ людзям на смех. Ад спеху не нарабіць бы смеху. Што скора, то і не спора.

рус. Что скоро, то не споро. Наскоро делать ‒ переделывать. На скорую ручку ‒ комком да в кучку.

фр. Ce qui croit soudain périt le lendemain (Что быстро решается, то завтра погибает).

англ. Haste makes waste (Торопливость ведёт к потерям).

нем.

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

гора́зд прост., в знач. сказ. зда́тны;

гора́зд на что (что де́лать) зда́тны на што (што рабі́ць);

кто во что гора́зд хто як папа́ла.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

валя́ть несов.

1. кача́ць;

2. (шерсть) валі́ць;

3. (плохо делать) прост. ля́паць, валі́ць;

валя́ть дурака́ стро́іць ду́рня, рабі́ць глу́пства;

валя́йте! фам. шпа́рце!, валі́це!.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

обнару́живать несов.

1. (делать видимым) пака́зваць;

2. (выказывать) выка́зваць, выяўля́ць, пака́зваць;

обнару́живать тала́нт выяўля́ць та́лент;

3. (находить) знахо́дзіць;

4. (устанавливать) выяўля́ць; см. обнару́жить;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

замалёўваць несов.

1. (делать зарисовки красками) зарисо́вывать; замалёвывать;

2. разг. (покрывать краской) закра́шивать;

3. разг. (покрывать рисунками) зарисо́вывать;

1-3 см. замалява́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

паво́дзіць I несов. (о поведении) вести́;

п. сябе́ — вести́ себя́

паво́дзіць II несов. (делать движение чем-л.) поводи́ть;

п. вачы́ма — поводи́ть глаза́ми

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

праектава́ць I несов., в разн. знач. проекти́ровать;

п. гідраста́нцыю — проекти́ровать гидроста́нцию;

п. пае́здку — проекти́ровать пое́здку

праектава́ць II несов., спец. (делать проекцию) проекти́ровать

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)