replay2 [ˌri:ˈpleɪ] v.

1. sport перагу́льваць, гуля́ць паўто́рна;

The match ended in a draw and will be replayed next Wednesday. Матч закончыўся ўнічыю і будзе перагульвацца ў наступную сераду.

2. паўто́рна прайграва́ць (плёнку, касету і да т.п.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

on fire

а) у агні́

б) по́ўны запа́лу

play with fire — гуля́ць з агнём

set fire to — падпа́льваць

set on fire —

а) падпалі́ць

б) захапі́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

акія́н, ‑а, м.

1. Водная прастора паміж мацерыкамі. Паўночны Ледавіты акіян.

2. перан. Што‑н. неабсяжнае, неабдымнае, нязмерная маса чаго‑н. Даставайце з вышак сані — Гайда сцежкі праціраць І па белым акіяне Удоўж і ўпоперак гуляць. Колас. Права маю я тым ганарыцца, Што любімая праца мая — Спраў вялікіх малая драбніца — Уліваецца чыстай крыніцай У работы людской акіян. Непачаловіч.

•••

Паветраны акіян — атмасфера.

[Грэч. okeanos.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

тады́, прысл.

1. У той час, у мінулым, не цяпер.

Т. дзеці яшчэ не ўмелі чытаць.

2. Пры пэўных умовах, абставінах.

Сходзіш у магазін па хлеб, т. толькі можаш ісці гуляць.

3. Ужыв. як суадноснае слова ў галоўным сказе пры дадан. часу са злучнікам «калі».

Калі мне прынясуць кнігу, т. прачытаю.

4. у знач. злуч. Выкарыстоўваецца ў спалучэнні са злучнікам «як» у даданых часавых супастаўляльных сказах са знач.: у той час як, нягледзячы на тое што.

Мы толькі снедалі, т. як яны ўжо садзіліся абедаць.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

tremendous

[trəˈmendəs]

adj.

1) жу́дасны, агі́дны; жахлі́вы

2) informal велічэ́зны, агро́мністы

a tremendous house — велічэ́зны дом

3) informal надзвыча́йны

to have a tremendous time — надзвыча́йна до́бра гуля́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

umspelen

vt перан. гуля́ць (вакол чаго-н.)

ein Lächeln umspelte sinen Mund — усме́шка гуля́ла на яго́ губа́х

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

köpfen

1.

vt

1) абезгало́віць; абсяка́ць (верхавіны дрэў)

2) спарт. гуля́ць галаво́й

2.

vi завя́звацца (пра капусту)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Golf

I

m -(е)s, -e залі́ў (марскі)

II

n -s спарт. гольф

~ spelen — гуля́ць у гольф

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

усляпу́ю прысл blndlings;

гуля́ць у ша́хматы усляпу́ю Schach blind spelen; ав паса́дка усляпу́ю Blndlandung f -, -en;

ляце́ць усляпу́ю blind flegen* vi (s) [blndfliegen* аддз vi (s)]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

загуля́цца

1. (захапіцца гульнёй) sich ins Spiel vertefen;

2. (гуляць надта доўга) über dem Spiel die Zeit vergssen*;

3. разм пагард (п’янстваваць) zchen vi, fiern vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)