разлі́ць
1. (расплюхаць) áusgießen
2. (наліць) éingießen
разлі́ць
іх вадо́й не разлі́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разлі́ць
1. (расплюхаць) áusgießen
2. (наліць) éingießen
разлі́ць
іх вадо́й не разлі́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разлива́ть
разлива́ть чай гостя́м разліва́ць гарба́ту (чай) гасця́м;
разлива́ть вино́ по буты́лкам разліва́ць
со́лнце разлива́ло тепло́ со́нца разліва́ла цяпло́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
gronowy
gronow|yвінаградны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wyszumieć
wyszumi|ećПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wytrawny
wytrawn|yвопытны; дасведчаны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
foxy
1) хі́тры, як лісі́ца
2) падмо́клы (папе́ра), пабле́клы, запля́млены
3) ры́жы
4) скі́слы (пі́ва,
5) му́скусны (пах)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
АНАКРЭО́НТ,
старажытнагрэчаскі паэт-лірык сярэдзіны 6
Тв.:
у
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
вы́піўка, ‑і,
1. Выпіванне спіртных напіткаў.
2. Бяседа, пачастунак з віном, гарэлкай.
3. Тое, што прызначана для выпівання;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вінёўка ’гатунак позніх кісла-салодкіх груш’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Árom
1) во́дар
2) буке́т (пра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)