agíeren
1) дзе́йнічаць
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
agíeren
1) дзе́йнічаць
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Пеклава́цца ’клапаціцца, даглядаць каго-небудзь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
realize,
1. ажыццяўля́ць, здзяйсня́ць;
2. уяўля́ць сабе́, разуме́ць; усведамля́ць;
3. рэалізо́ўваць, прадава́ць, ператвара́ць у гро́шы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дублі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Рабіць у другі раз; паўтараць.
2. Замяняць асноўнага выканаўцу якой‑н. ролі ў спектаклі, кіно.
3. Замяняць моўную частку гукавога фільма перакладам на іншую мову.
[Ад фр. doubler.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
vollzíehen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusführen
1) экспартава́ць, выво́зіць
2) выво́дзіць (гуля́ць)
3)
4) выка́зваць; тлума́чыць, выклада́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gewähren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
другара́дны
1. (не асноўны) nébensächlich; Nében- (пабочны);
другара́дная ро́ля Nébenrolle
2. (пасрэдны) zwéitrangig, zwéiter Klásse [Güte], míttelmäßig;
другара́дны пісьме́ннік ein míttelmäßiger Schríftsteller
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аперы́раваць
(
1) рабіць хірургічную аперацыю (
2)
3) карыстацца чым
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
прыслу́жваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)