экстрапалі́раваны
дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, закончанае трыванне
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
экстрапалі́раваны |
экстрапалі́раваная |
экстрапалі́раванае |
экстрапалі́раваныя |
| Р. |
экстрапалі́раванага |
экстрапалі́раванай экстрапалі́раванае |
экстрапалі́раванага |
экстрапалі́раваных |
| Д. |
экстрапалі́раванаму |
экстрапалі́раванай |
экстрапалі́раванаму |
экстрапалі́раваным |
| В. |
экстрапалі́раваны экстрапалі́раванага |
экстрапалі́раваную |
экстрапалі́раванае |
экстрапалі́раваныя экстрапалі́раваных |
| Т. |
экстрапалі́раваным |
экстрапалі́раванай экстрапалі́раванаю |
экстрапалі́раваным |
экстрапалі́раванымі |
| М. |
экстрапалі́раваным |
экстрапалі́раванай |
экстрапалі́раваным |
экстрапалі́раваных |
Кароткая форма: экстрапалі́равана.
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
эшалані́раваны
дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, незакончанае трыванне
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
эшалані́раваны |
эшалані́раваная |
эшалані́раванае |
эшалані́раваныя |
| Р. |
эшалані́раванага |
эшалані́раванай эшалані́раванае |
эшалані́раванага |
эшалані́раваных |
| Д. |
эшалані́раванаму |
эшалані́раванай |
эшалані́раванаму |
эшалані́раваным |
| В. |
эшалані́раваны эшалані́раванага |
эшалані́раваную |
эшалані́раванае |
эшалані́раваныя эшалані́раваных |
| Т. |
эшалані́раваным |
эшалані́раванай эшалані́раванаю |
эшалані́раваным |
эшалані́раванымі |
| М. |
эшалані́раваным |
эшалані́раванай |
эшалані́раваным |
эшалані́раваных |
Кароткая форма: эшалані́равана.
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
эшалані́раваны
дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, закончанае трыванне
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
эшалані́раваны |
эшалані́раваная |
эшалані́раванае |
эшалані́раваныя |
| Р. |
эшалані́раванага |
эшалані́раванай эшалані́раванае |
эшалані́раванага |
эшалані́раваных |
| Д. |
эшалані́раванаму |
эшалані́раванай |
эшалані́раванаму |
эшалані́раваным |
| В. |
эшалані́раваны эшалані́раванага |
эшалані́раваную |
эшалані́раванае |
эшалані́раваныя эшалані́раваных |
| Т. |
эшалані́раваным |
эшалані́раванай эшалані́раванаю |
эшалані́раваным |
эшалані́раванымі |
| М. |
эшалані́раваным |
эшалані́раванай |
эшалані́раваным |
эшалані́раваных |
Кароткая форма: эшалані́равана.
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
Ву́сць ’чалеснікі’ (Сцяшк. МГ); параўн. рус. усть ’вусце’. Відаць, ад ву́сце ’ўваход у печ’, успрынятага як форма мн. л. або зборн.; параўн. чале́снік, чале́снікі і чэ́люсць, чэ́люсце ’тс’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Во́хкаць (БРС, Шат., Бяльк.). Укр. е́хкати ’тс’. Дэмінутыўная форма ад вохаць; гэтыя формы пашыраны ва ўкр. мове і менш — у бел. (Чарнецкі, Мовазнаўства, 1970, 5, 28 і наст.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Арыента́цыя. У сучаснай форме замацавалася пад рускім уплывам; раней зафіксавана форма оръентацыя, якая адлюстроўвае, магчыма, польскі ўплыў (Яруш.). Крыніцай слова, аформленага на славянскі лад, з’яўляецца франц. orientation ’тс’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ту́склы ‘цьмяны, без бляску’ (Ласт.), ‘бледны’ (Вруб.). Параўн. укр. ту́склий ‘цьмяны, мутны; смутны’, рус. ту́склый ‘цьмяны, змрочны; непрыкметны; падслепаваты’. Т. зв. элавая форма да дзеясловаў тускнуць, тускнець (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ідыёма. Запазычана ў XX ст., відаць, праз польск. мову (не перадаецца дзеканне) з грэч. ἰδίομα ’своеасаблівы выраз’. SWO, 296. Форма з ‑а на канцы слова пад рус. уплывам.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
І́нчыма ’стары шынель і наогул усякая старая адзежа’ (Шпіл.). Відаць, форма р. скл. назоўніка айчым (гл.), часткова перааформленая фанетычна ў пачатку слова. Першапачатковае значэнне ’адзежа, якая належыць айчыму’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
плохо́й
1. дрэ́нны, ке́пскі, благі́;
плохо́й челове́к дрэ́нны (ке́пскі, благі́) чалаве́к;
плоха́я пого́да дрэ́ннае (ке́пскае, благо́е) надво́р’е;
2. краткая форма (слабый здоровьем) разг. слабы́;
он о́чень плох (о здоровье) ён ве́льмі слабы́;
◊
плохо́е де́ло спра́ва дрэ́нь, дрэ́нныя (ке́пскія) спра́вы;
с ним шу́тки пло́хи з ім жа́рты каро́ткія (малы́я);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)