эфе́кт, ‑у,
1. Моцнае ўражанне, зробленае кім‑, чым‑н. на каго‑н.
2.
3. Вынік якіх‑н. дзеянняў, дзейнасці.
4.
•••
[Ад лац. effectus — дзеянне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эфе́кт, ‑у,
1. Моцнае ўражанне, зробленае кім‑, чым‑н. на каго‑н.
2.
3. Вынік якіх‑н. дзеянняў, дзейнасці.
4.
•••
[Ад лац. effectus — дзеянне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
исхо́д
1. (действие)
2. (способ разрешить какое-л. затруднение) вы́йсце, -ця
дать (найти́) исхо́д (чему-л., для чего-л.) даць (знайсці́) вы́йсце (вы́хад) (чаму-
найти́ исхо́д (в чём) знайсці́ вы́хад (вы́йсце) (у чым);
не́ было друго́го исхо́да как… не было́ і́ншага вы́йсця (вы́хаду) як…;
нет исхо́да из э́того положе́ния няма́ вы́хаду (вы́йсця) з гэ́тага стано́вішча;
3. (окончание, завершение) кане́ц, -нца́
быть на исхо́де (кончаться) канча́цца, (о времени — ещё) міна́ць, (реже) быць на схі́ле;
исхо́д боле́зни кане́ц хваро́бы;
на исхо́де (зака́те) дней на схі́ле дзён;
4. (результат) вы́нік, -ку
исхо́д соревнова́ния вы́нік (зыхо́д) спабо́рніцтва;
исхо́д войны́ вы́нік (кане́ц) вайны́;
быть на исхо́де падыхо́дзіць к канцу́ (канча́цца), быць на зыхо́дзе;
ле́то на исхо́де ле́та канча́ецца (падыхо́дзіць к канцу́), ле́та на зыхо́дзе;
патро́ны на исхо́де патро́ны канча́юцца, патро́ны на зыхо́дзе;
в исхо́де
в исхо́де дня пад кане́ц дня.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
даказа́ць
1. (договорить) досказа́ть;
2. доказа́ть;
3.
4.
◊ д. сваё — доказа́ть своё
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
прыпе́рці
1.
2.
3.
◊ п. да сцяны́ — (каго) припере́ть к стене́ (сте́нке)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
схі́льнасць (да каго, чаго)
1. скло́нность (к чему), накло́нность (к чему); (сильное влечение) пристра́стие (к чему)
2. (симпатия) расположе́ние (к кому, чему)
3. (подверженность чему-л.) предрасположе́ние
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
подверга́ть
подверга́ть бомбардиро́вке бамбардзірава́ць, падвярга́ць бамбардзіро́ўцы;
подверга́ть обсужде́нию абмярко́ўваць, ста́віць на абмеркава́нне;
подверга́ть осмо́тру ста́віць на агля́д, агляда́ць;
подверга́ть опа́сности свою́ жизнь ста́віць пад небяспе́ку сваё жыццё, рызыкава́ць сваі́м жыццём;
подверга́ть де́йствию све́та дзе́йнічаць (уздзе́йнічаць) святло́м (на што), ста́віць (выстаўля́ць, падстаўля́ць) пад дзе́янне святла́;
подверга́ть опера́ции кого́-л. рабі́ць апера́цыю каму́-
подверга́ть пы́тке катава́ць;
подверга́ть допро́су рабі́ць до́пыт, дапы́тваць (каго);
подверга́ть заключе́нию
подверга́ть о́быску кого́-л. рабі́ць во́быск (во́бшук) у каго́-
подверга́ть взыска́нию кого́-л. наклада́ць спагна́нне на каго́-
подверга́ть наказа́нию кара́ць, наклада́ць ка́ру;
подверга́ть штра́фу наклада́ць штраф, штрафава́ць;
подверга́ть испыта́нию браць на выпрабава́нне, выпрабо́ўваць, ста́віць на (пад) выпрабава́нне;
подверга́ть сомне́нию браць пад сумне́нне, сумнява́цца (у чым);
подверга́ть кри́тике крытыкава́ць;
подверга́ть му́кам му́чыць;
подверга́ть насме́шкам браць на смех, насміха́цца, смяя́цца (з каго, з чаго), кпіць (з каго, з чаго);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Пляцёнка 1, пляця́нка, плецю́нка, плэтю́нка, плыті́нка ’што-
Пляцёнка 2 ’пляткарка’ (
Пляцёнка 3 ’бярозка палявая, Сопvulvulus arvense L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тараба́ніць 1 ’моцна стукаць, утвараючы шум, грукат’ (
Тараба́ніць 2 ’несці цяжкае, вялікае, грузнае’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Туды́ ‘ў той бок, у тое месца, туды’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
злоI
1. зло́,
наде́лать мно́го зла нарабі́ць шмат зла;
умышля́ть зло
употребля́ть во зло что́-л. злоўжыва́ць чым-
2. (досада, злость) злосць,
◊
зло берёт злосць бярэ́;
со зла са зло́сці;
как на зло як на злосць, як на лі́ха;
зла не помнить (на ком) не злава́ць (на каго);
из двух зол выбира́ть ме́ньшее з двух ліх (бед) выбіра́ць ме́ншае (ме́ншую).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)