Balz

f -, -en такава́нне, час спа́рвання (у некаторых птушак)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

plustern

(sich) тапы́рыцца (пра валасы); натапы́рыць пе́р’е (пра птушак)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

выдзёўбванне н ushacken n -s; uspicken n -s (пра птушак)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вы́шчыпаць usrupfen vt (пер’е ў птушак); uszupfen vt (траву, валасы)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

уко́рмлены gemästet; herusgefüttert; gestpft (пра дамашніх птушак); feist (пра чалавека)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

чуба́тка ж (пра птушак):

ку́рыца чуба́тка ein Huhn mit Schopf

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нахо́хліцца

1. (пра птушак) sich ufplustern;

2. перан düster drinschauen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

со́кат м абл (птушак) Vgelschrei m -s, Krischen n -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

спы́рхнуць разм (пра птушак) ufflattern vi (s), uffliegen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дзічы́на, ‑ы, ж., зб.

Дзікія звяры і птушкі, мяса якіх ідзе ў ежу. На балотах, на рэках, у лясах найбагацейшыя віды птушак і дзічыны. Чорны. Цэлы дзень у пошуках дзічыны я блукаў аднойчы па тайзе. А. Вольскі. // Мяса гэтых звяроў і птушак. Насмажыць дзічыны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)