апы́рскаць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
Абліць,
||
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
апы́рскаць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
Абліць,
||
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абліцава́ць, -цу́ю, -цу́еш, -цу́е; -цу́й; -цава́ны;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
храмі́раваць, -рую, -руеш, -руе; -руй; -раваны;
1.
2. Апрацаваць (апрацоўваць) скуру солямі хрому.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кампенсава́ць kompensíeren
кампенсава́ць стра́ты den Verlúst áufwiegen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
металізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палудзі́ць, ‑луджу, ‑лудзіш, ‑лудзіць;
1.
2. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адхрамі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Fírnis
1) пако́ст; лак
2) зне́шні гля́нец, налёт
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
абкі́даць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Кідаючы,
2. Абшыць берагі тканіны.
абкіда́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паціні́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)