ві́нны I ви́нный;
○ ві́нная кіслата́ — ви́нная кислота́;
в. ка́мень — ви́нный ка́мень;
в. спірт — ви́нный спирт;
ві́нныя я́гады — ви́нные я́годы
ві́нны II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
ві́нны I ви́нный;
○ ві́нная кіслата́ — ви́нная кислота́;
в. ка́мень — ви́нный ка́мень;
в. спірт — ви́нный спирт;
ві́нныя я́гады — ви́нные я́годы
ві́нны II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
зне́шні
1. (звонку) äußerer, äußerlich; Áußen-;
зне́шні вы́гляд die Áußenseite; das Äußere (
2. (які не закранае сутнасці) äußerlich, óberflächlich;
3. (замежны) áuswärtig; Áußen-;
зне́шні
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абмежава́ць
1. (установить определённые пределы) ограни́чить; (лишить необходимой свободы действий — ещё) стесни́ть;
2. (установить границы межеванием) обмежева́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
транзі́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Які звязаны з транзітам, заснаваны на ім.
2. Які ідзе да месца прызначэння без перагрузкі (пра грузы).
3. Непасрэдны, прамы, які мінае прамежкавыя інстанцыі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
kokosowy
kokosow|yкакосавы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
небо́йкий
1. нябо́йкі; (неловкий) няспры́тны;
небо́йкий ма́льчик нябо́йкі (няспры́тны) хло́пчык;
небо́йкий ум нябо́йкі ро́зум;
2. (с небольшим движением) ці́хі, мару́дны, спако́йны, паво́льны; (малолюдный) нялю́дны;
небо́йкая торго́вля мару́дны
небо́йкая у́лица ці́хая (нялю́дная) ву́ліца;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
ажыві́ць, ажыўлю, ажывіш, ажывіць;
1. Вярнуць да жыцця, зноў зрабіць жывым.
2. Зрабіць ажыўленым, вясёлым, бадзёрым.
3. Напоўніць жыццём, дзейнасцю, рухам.
4. Узмацніць, актывізаваць дзейнасць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спекуля́цыя
(
1)
2)
3)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
пашыра́ць, пашы́рыць
1. erwéitern
2. (павялічыць) erwéitern
пашыра́ць уплыў den Éinfluss erwéitern;
3. (зрабіць шырока вядомым) verbréiten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разне́сці, -нясу́, -нясе́ш, -нясе́; -нясём, -несяце́, -нясу́ць; разнёс, -не́сла і -нясла́, -не́сла і -нясло́; разнясі́; -не́сены;
1. каго-што. Несучы, даставіць у пэўнае месца.
2. Развеяць, рассеяць; разагнаць.
3. што. Распаўсюдзіць сярод многіх.
4. што. Размеркаваць, запісаўшы ў розных месцах.
5. што. Расцягнуць па частках, раскрасці (
6. што. Разбурыць, разбіць, разламаць (
7. каго-што. Падвергнуць рэзкай крытыцы (
8.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)