ábgelagert
1) ляжа́лы (аб тавары, фруктах)
2) вы́трыманы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábgelagert
1) ляжа́лы (аб тавары, фруктах)
2) вы́трыманы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
разлі́ць
1. (расплюхаць) áusgießen* 
2. (наліць) éingießen* 
разлі́ць 
◊ іх вадо́й не разлі́ць 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разлива́ть 
разлива́ть чай гостя́м разліва́ць гарба́ту (чай) гасця́м;
разлива́ть вино́ по буты́лкам разліва́ць 
со́лнце разлива́ло тепло́ со́нца разліва́ла цяпло́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
gronowy
gronow|yвінаградны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wyszumieć
wyszumi|ećПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wytrawny
wytrawn|yвопытны; дасведчаны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
foxy
1) хі́тры, як лісі́ца
2) падмо́клы (папе́ра), пабле́клы, запля́млены
3) ры́жы
4) скі́слы (пі́ва, 
5) му́скусны (пах)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́піўка, ‑і, 
1. Выпіванне спіртных напіткаў. 
2. Бяседа, пачастунак з віном, гарэлкай.
3. Тое, што прызначана для выпівання; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вінёўка ’гатунак позніх кісла-салодкіх груш’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
flatten
v.
1) сплю́шчваць (-ца), рабі́цца пляска́тым, плю́шчыць
2) спыня́цца, суніма́цца (пра ве́цер)
3) распрасо́ўваць, распро́стваць
4) разво́дзіць (фа́рбу, е́жу, 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)