Líppe f -, -n губа́, pl гу́бы, ву́сны;
die ~n hängen* lássen* надзьму́ць гу́бы, пакрыўдзіцца;
die ~n spöttisch [verächtlich] kräuseln насме́шліва [пага́рдліва] скрыві́ць гу́бы;
kein Wort soll über méine ~n kómmen* з маі́х ву́снаў не сарве́цца ні сло́ва, я не скажу́ ні (аднаго́) сло́ва;
kein Wort über die ~n bríngen* не сказа́ць ні (аднаго́) сло́ва;
das Wort schwebt mir auf den ~n сло́ва кру́ціцца ў мяне́ на язы́ку;
◊
an j-s ~n hängen* лаві́ць ко́жнае сло́ва каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
flesh
[fleʃ]
n.
1) плоць f., це́ла n.
2) (сыро́е) мя́са n.
Wolves live on flesh — Ваўкі жы́вяцца мя́сам
Neither fish, flesh, nor fowl — Ні ры́ба, ні мя́са
3) сы́тасьць, таўшчыня́ f.
He has lost flesh — Ён схудне́ў
in flesh — у це́ле, сы́ты, то́ўсты
4) фізы́чная нату́ра чалаве́ка (не духо́ўная)
5) жывы́я істо́ты
all flesh — усё жыво́е, усе́ жывы́я істо́ты
6) род чалаве́чы, чалаве́цтва n.
7) сям’я́, радня́ f., ро́дныя pl.
8) цяле́сны ко́лер
9) мя́каць пладо́ў, клу́бняў (я́блыка, я́гады, бу́льбіны)
•
- in the flesh
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ímmer adv
1) заўсёды, заўжды́
2) усё (перад вышэйшай ступ.);
~ mehr усё бо́лей;
~ wíeder зноў і зноў;
was (auch) ~ што б ні
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Piep m -s разм.
1) піск; шчэ́бет;
er kónnte kéinen ~ mehr ságen ён не мог бо́лей вы́мавіць ні сло́ва
2) дзіва́цтва, ненарма́льнасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zoll I m -(e)s, - ца́ля, дзюйм (мера даўжыні);
drei ~ stark таўшчынёй у тры дзю́ймы;
kéinen ~ breit wéichen* не адступі́ць ні кро́ку
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
восвоя́си нареч., разг. дамо́ў, дадо́му, даха́ты;
возврати́ться восвоя́си вярну́цца дамо́ў (дадо́му, даха́ты); (в знач. не солоно хлебавши) вярну́цца ні з чым.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
высь
1. вышыня́, -ні ж., высь, род. вы́сі ж.;
2. выси мн. (вершины гор) вяршы́ні, род. вяршы́нь;
го́рные выси го́рныя вяршы́ні.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
при́стань ж.
1. пры́стань, -ні ж.;
2. перен., уст. прыста́нак, -нку м., прыста́нішча, -шча ср.;
ти́хая при́стань ці́хі прыста́нак, ці́хае прыста́нішча.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
верте́ть несов., в разн. знач. круці́ць, вярце́ць;
верте́ть но́сом круці́ць но́сам;
верте́ть хвосто́м круці́ць хвасто́м;
как ни верти́ як ні круці́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
отдале́ние ср.
1. (действие) аддале́нне, -ння ср.;
2. (даль) адле́гласць, -ці ж., далечыня́, -ні́ ж.;
держа́ть в отдале́нии трыма́ць на адле́гласці;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)