herself
1) (
2) (
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
herself
1) (
2) (
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
хапа́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. за каго-што. Браць, хапаць рукою (рукамі) каго-, што
2. за што. Паспешліва брацца за які
3. за што. Паспешна і несістэматычна рабіць што
4. (1 і 2
5. (1 і 2
6. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
area
1. тэрыто́рыя; пло́шча; абся́г;
the area under cultivation пасяўна́я пло́шча;
2. рэгіён, зо́на, раён, акру́га;
a conservation area запаве́днік;
a dollar area до́ларавая зона;
a no-go area
1) забаро́неная зо́на
2) забаро́неная тэ́ма
3. пло́шча;
4. сфе́ра; галіна́ дзе́йнасці; во́бласць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sandwich1
a ham sandwich бутэрбро́д з вяндлі́най;
a sandwich box скры́нка для бутэрбро́даў;
a hero sandwich «сняда́нак геро́я» (гарачая страва са смажанага хлеба з мясам, сырам, памідорамі
a three-decker sandwich
♦
a sandwich of good and bad ≅ уся́к быва́е – i
ride/sit sandwich е́хаць або́ сядзе́ць заці́снутым памі́ж двума́ сусе́дзямі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
scrub3
1. чы́сціць; скрэ́бці; шарава́ць;
scrub the floor
2. це́рці, расціра́ць;
scrub oneself with a towel расціра́цца ручніко́м
scrub away
scrub down
scrub off
scrub awayscrub out
1. выскраба́ць, вычышча́ць
2. выкрэ́сліваць (з памяці);
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
understanding1
1. ро́зум; здо́льнасць разуме́ць; інтэле́кт;
a man of understanding чалаве́к з галаво́ю
2. (of) разуме́нне;
3. зго́да, пагадне́нне, дамо́ўленасць;
come to/reach an un derstanding дамо́віцца
4.
♦
on the understanding that…, on this understanding
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
сойти́
1.
сойти́ с ле́стницы сысці́ з ле́свіцы;
ночь сошла́ на зе́млю ноч сышла́ на зямлю́;
по́езд сошёл с ре́льсов цягні́к сышо́ў з рэ́ек;
сойти́ с диста́нции
снег сошёл с поле́й снег сышо́ў з палёў;
2. (за кого, за что) замяні́ць (каго, што), быць заме́ст (каго, чаго);
◊
сойдёт и так бу́дзе
всё сошло́ хорошо́ усё абышло́ся
сойти́ в моги́лу сысці́ ў магі́лу;
сойти́ на нет сысці́ на нішто́;
сойти́ со сце́ны сысці́ са сцэ́ны;
сойти́ с рук сысці́ з рук;
сойти́ с ума звар’яце́ць, з глу́зду з’е́хаць;
сойти́ с (со своего́) пути́ сысці́ са (свайго́) шля́ху.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
госць
у я́касці го́сця als Gast;
у нас го́сці wir háben Besúch;
сустрака́ць гасце́й Besúch empfángen
запраша́ць гасце́й Gäste éinladen
ісці́ ў го́сці
быць у гасця́х zu Besúch [zu Gast] sein;
у гасця́х
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Nemo solus satis sapit
Адзін чалавек не можа быць дастаткова разумным.
Один человек не может быть достаточно умным.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Prudentia saepe vitantur pericula
Дзякуючы разважлівасці мы часта пазбягаем небяспекі.
Благодаря рассудительности мы часто избегаем опасности.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)