team1
1. спарты́ўная кама́нда;
the home team гаспадары́ по́ля;
the visiting team кама́нда гасце́й
2. брыга́да, гру́па (рабочых)
3. запрэ́жка (валоў,
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
team1
1. спарты́ўная кама́нда;
the home team гаспадары́ по́ля;
the visiting team кама́нда гасце́й
2. брыга́да, гру́па (рабочых)
3. запрэ́жка (валоў,
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
запрэ́жка, ‑і,
1. Некалькі
2. Вупраж, збруя.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аб’е́здка, ‑і,
1. Дарога, пракладзеная побач, па якой можна аб’ехаць якую‑н. перашкоду.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ко́ся-ко́ся ’падзыванне
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кабардзі́нскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да Кабарды, кабардзінцаў, належыць ім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мане́жны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да манежа.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бельгі́йскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да Бельгіі, бельгійцаў, уласцівы ім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэманці́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ям, ‑а,
[Ад цюрк. jam — паштовая станцыя.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спрэ́гчы¹, спрагу́, спражэ́ш, спражэ́; спражо́м, спражаце́, спрагу́ць; спрог, спрэ́гла; спражы́; спрэ́жаны;
Запрэгчы разам у адну вупраж (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)