unless
хіба́ то́лькі; хіба́ што; калі́ не
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
unless
хіба́ то́лькі; хіба́ што; калі́ не
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
заве́рыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
1. каго (што) у чым. Запэўніць у верагоднасці чаго
2. што. Засведчыць, змацаваўшы подпісам, пячаткай.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
presently
1. ху́тка, за́раз;
2. у цяпе́рашні час, цяпе́р;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
profit1
1. прыбы́так, дахо́д;
gross profit валавы́ дахо́д;
net profit чы́сты прыбы́так
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
самаўзбрае́нне, ‑я,
Узбраенне самога сябе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пу́чыць, ‑чыць;
Раздуваць, уздымаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
по́сніца, ‑ы,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патрэнірава́цца, ‑руюся, ‑руешся, ‑руецца;
Трэніравацца некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няха́й
1.
няха́й ён захо́дзіць! er soll [möge (
няха́й
няха́й ён пачака́е! er soll [möge] wárten!;
няха́й ён ро́біць, што хо́ча lass ihn tun, was er will;
няха́й так! nun gut!, na gut!;
няха́й
ну і няха́й! wénnschon!;
2.
няха́й до́ждж, але́ я ўсё ро́ўна пайду́ дамо́ў soll es rúhig régnen, ich gehe trotzdém;
3.
няха́й ву́гал
няха́й жыве́! es lébe!;
няха́й Бог кры́е [рату́е, баро́ніць] ! Gott bewáhre!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дабы́ць 1, ‑буду, ‑будзеш, ‑
Прабыць дзе‑н. да пэўнага тэрміну ці да канца.
дабы́ць 2, ‑буду, ‑будзеш, ‑
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)