пара́дкам,
1. У значнай ступені, даволі моцна.
2. Як мае быць,
3. Па парадку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пара́дкам,
1. У значнай ступені, даволі моцна.
2. Як мае быць,
3. Па парадку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упа́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
1. Дайсці да гатоўнасці ў выніку парання.
2. Спацець ад напружанай дзейнасці, цяжкай працы; вельмі стаміцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уско́сны, ‑ая, ‑ае.
Які не выказваецца, не выяўляецца непасрэдна; пабочны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлам, ‑у,
Непатрэбныя старыя рэчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Людскі́, лю́цкій, лю́цькі, лю́дзкі, людськэ́й ’у якога высокая мараль, сумленны, шляхетны, зычлівы’, ’чалавечы’, ’прыстойны’, ’добры, прыгодны для чаго-небудзь’, ’людскі, чужы’, ’як у людзей’, ’ветлівы’, ’асабісты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Свядо́мы ‘здольны думаць і разважаць, здольны рабіць асэнсаваны выбар’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Sapientia in exitu canitur
Розум хваляць, калі справа закончана.
Ум хвалят, когда дело закончено.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Ad duo festinans neutrum bene peregeris
Робячы дзве справы спехам, ніводнай
Делая два дела наспех, ни одного хорошо не сделаешь.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
dóppelt
1.
ein ~es Spiel führen [tréiben
2.
~ so groß als удвая́ бо́льш, чым;
~ reißt nicht, ~ genäht hält bésser адзі́н раз
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinprägen
1.
1) вы́гравіраваць, выбіва́ць;
sich (
díese Wórte prägten sich ihm gut ein гэ́тыя сло́вы яму́
2) навуча́ць, перако́нваць
2. ~, sich запо́мніцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)