very
1) на́дта, ве́льмі
2) дакла́дна
1) то́й са́мы
2) сам, са́мы
3) на́ват
4) якра́з то́е
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
very
1) на́дта, ве́льмі
2) дакла́дна
1) то́й са́мы
2) сам, са́мы
3) на́ват
4) якра́з то́е
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zabrać
zabra|ć1. komu co забраць, адабраць у каго што; jemu ~li wszystkie rzeczy — y яго забралі ўсе рэчы;
2. узяць; прыхапіць; захапіць;
3. прыбраць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
полага́ть
1. (предполагать) меркава́ць; (считать) лічы́ць; (думать) ду́маць;
я полага́ю, что сде́лаю рабо́ту в срок я мярку́ю (ду́маю, лічу́), што зраблю́ рабо́ту ў тэ́рмін;
как вы полага́ете? як вы мярку́еце (ду́маеце, лі́чыце)?;
полага́ть кого́-л. больны́м
полага́ть свои́м до́лгом
не полага́л я в нём тако́й пры́ти! не ду́маў я, што ў яго́ такі́ спрыт!;
на́до полага́ть
2.
полага́ть нача́ло чему́-л.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
далёка
◊ д. не... — далеко́ не...;
д. пайсці́ — далеко́ пойти́;
д. за... — далеко́ за...;
д. зайсці́ — далеко́ зайти́;
д. не зае́дзеш — далеко́ не уе́дешь;
д. хадзі́ць не
ба́чыць во́ка, ды даста́ць д. —
блі́зка віда́ць, ды д. дыба́ць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Арэ́лі ’гушкалка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
не,
1. Служыць для выражэння адмоўя пры розных членах сказа.
2. Служыць адмоўным адказам на станоўчае пытанне.
3. Мае значэнне няпоўнага сказа пры адмоўных адказах на пытанні; тое, што і няма (у 2
4.
5. Надае значэнне няпэўнасці, няпоўнага адмаўлення, непаўнаты дзеяння ці стану.
6. У спалучэнні з
7. У спалучэнні з пытальнымі займеннікамі і прыслоўямі пры асаблівай інтанацыі вымаўлення надае сэнс станоўчага адказу. —
8. У спалучэнні з дзеясловамі, якія канчаюцца на «-ся», «-цца» і маюць прыстаўку «на-», надае значэнне немагчымасці закончыць дзеянне.
9. Уваходзіць у склад устойлівых словазлучэнняў: «далёка не»; «не раўнуючы, як»; «амаль не»; «бадай не»; «не раз і не два»; «не вельмі каб»
10. Уваходзіць у склад словазлучэнняў, якія з’яўляюцца складанымі злучнікамі і злучальнымі словамі: «не то... не то»; «не то што»; «не то... а»; «не толькі, ...але (і)»
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
стаць, ста́ну, ста́неш, ста́не; стань;
1. Устаць, прыняць вертыкальнае становішча.
2. Перастаць працаваць, дзейнічаць (пра механізмы, прадпрыемствы і
3. Ступіўшы на якое
4. Узяцца за якую
5. З’явіцца, падняцца над зямлёй, гарызонтам.
6. Часова размясціцца дзе
7. Размясціцца на якім
8. Узнікнуць, з’явіцца.
9. Адбыцца, здарыцца, зрабіцца.
10. Заступіцца за каго
11.
12. кім-чым, якім і
13. Выкарыстоўваецца ў саставе дзеяслоўнага выказніка ў сэнсе пачаць.
14. Замерзнуць (пра раку).
Валасы сталі дуба — пра пачуццё жаху, вялікага страху, зведанага кім
Ні стаць, ні сесці — няма дзе павярнуцца.
Стаць на дыбкі (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раху́нак
асабо́вы раху́нак persönliches Kónto;
разліко́вы раху́н Verrechnungskonto
пазыко́вы раху́н Dárlehenskonto
раху́н ру́ху капіта́лаў Kapitálverrechnungsbilanz
бягу́чы раху́нак láufende Réchnung [Kónto
адкры́ць раху́нак ein Kónto eröffnen;
заплаці́ць па раху́нку die Réchnung begléichen* [bezáhlen];
◊ быць у каго
зве́сці раху́нкі з кім
жыць на чужы́ раху́нак auf frémde Kósten leben;
◊ мне
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Асве́р ’вага ў студні, рычаг для падымання бярвення’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Астало́п ’дурань, тупіца, невук’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)