бу́ра, ‑ы,
1. Вецер вялікай разбуральнай сілы, звычайна з дажджом або снегам.
2.
3. Шум, крык.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бу́ра, ‑ы,
1. Вецер вялікай разбуральнай сілы, звычайна з дажджом або снегам.
2.
3. Шум, крык.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
навалі́ць, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
не́ба, ‑а;
1. Атмасфера, якая відна з
2. Па рэлігійных уяўленнях — месца, прастора, дзе знаходзяцца бог, анёлы, святыя і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раке́та, ‑ы,
1. Напоўнены піратэхнічнай сумессю снарад, які пасля выстралу ярка свеціцца ў паветры і ўжываецца для феерверкаў і светлавых сігналаў.
2. Лятальны апарат з рэактыўным рухавіком.
3. Невялікае пасажырскае судна на падводных крылах.
•••
[Іт. rocchetta.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расцягну́цца, ‑цягнуся, ‑цягнешся, ‑цягнецца;
1.
2.
3.
4. Легчы выцягнуўшыся.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыпада́ць
1. (туліцца) sich drücken, sich schmíegen (да чаго
прыпада́ць да
2. (супадаць з чым
свабо́дны дзень прыпада́е на… der fréie Tag fällt [kommt] auf…;
3. (дастацца) zúfallen
прыпада́ць на до́лю каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выць
1. Умоўленая доля, пай, участак (
2. Частка вызначанай
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
загро́б Глыбокая яма ў рацэ, у
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
я́рка Круглая ямачка ў
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
гле́ба, ‑ы,
1. Верхні пласт
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)