замы́ць, ‑мыю, ‑мыеш, ‑мые;
1. Адмыць пляму, не мыючы ўсю адзежыну.
2. Сапсаваць, няўмела ці занадта часта мыючы.
3. Змыць няроўнасці на пяску, зямлі і пад. (пра цякучыя воды).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
замы́ць, ‑мыю, ‑мыеш, ‑мые;
1. Адмыць пляму, не мыючы ўсю адзежыну.
2. Сапсаваць, няўмела ці занадта часта мыючы.
3. Змыць няроўнасці на пяску, зямлі і пад. (пра цякучыя воды).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́спа, ‑ы,
Невялікі востраў, часцей пясчаны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
незапо́мны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павыплыва́ць, ‑ае; ‑аем, ‑аеце, ‑аюць;
Выплысці — пра ўсіх, многіх або пра ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плёс, ‑а,
Шырокі ціхі ўчастак
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прара́н, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прырэ́чны, ‑ая, ‑ае.
Які знаходзіцца, размяшчаецца каля
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шматразо́вы, ‑ая, ‑ае.
Які паўтараецца ці паўтараўся шмат разоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
source
1) выто́к -у
2) крыні́ца інфарма́цыі, ве́даў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Адво́й, атвой ’месца лоўлі рыбы на вуду’ (?) (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)