гультаява́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Ухіляцца ад работы; бяздзейнічаць, лодарнічаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гультаява́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Ухіляцца ад работы; бяздзейнічаць, лодарнічаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кампа́ўнд, ‑а і ‑у,
1. ‑а. Паравая машына з двума цыліндрамі, у якіх
2. ‑у. Сумесь якіх‑н. рэчываў, якая не з’яўляецца хімічным злучэннем.
[Ад англ. compound — састаўны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кра́сны, ‑ая, ‑ае; красен, красна і красна.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паўсхо́дзіць, ‑дзіць; ‑дзім, ‑дзіце, ‑дзяць;
Тое, што і паўзыходзіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пралысе́ць, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раздне́ць, ‑ее;
Пра наступленне дзённага святла.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Dampf
1)
2) дым, чад
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Dúo
1)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zwéigespann
1) экіпа́ж, запрэ́жаны двума́ ко́ньмі
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Па́ркі ’два звязаныя разам снапкі, якія выкарыстоўваюцца пры крыцці ніжняга рада страхі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)